Данська в супермаркеті - робота в продуктовому магазині
Титульна сторінка - данська в супермаркеті
Цей урок допоможе тобі говорити данською на роботі в продуктовому магазині. Тут є короткі фрази, діалоги і ролі для тренування вголос.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я працюю в супермаркеті. | Jeg arbejder i et supermarked. | Коли ти розповідаєш про роботу. |
| Я новий тут. | Jeg er ny her. | Коли клієнт або колега говорить швидко. |
| Я вчу данську. | Jeg er ved at lære dansk. | М’яко пояснюєш, чому тобі потрібен час. |
| Я допоможу тобі. | Jeg hjælper dig. | Коли клієнт питає про щось. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Вітається і каже, що вчиться. | Hej. Jeg er ny her, og jeg er ved at lære dansk. |
| Колега | Підтримує. | Det er helt okay. |
| Працівник | Просить говорити повільно. | Kan du tale lidt langsommere? |
Вправа
Прочитай фрази вголос тричі. Потім скажи своє ім’я і додай: Jeg arbejder i et supermarked.
Як користуватися цим уроком
Не намагайся вивчити все за один день. Обери одну сторінку, слухай, читай уголос і грай діалог з іншою людиною.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Скажи це вголос. | Sig det højt. | Коли тренуєш вимову. |
| Повтори, будь ласка. | Gentag, tak. | Коли тренуєшся з учителем або другом. |
| Я хочу спробувати ще раз. | Jeg vil gerne prøve igen. | Коли хочеш повторити вправу. |
| Мені потрібна хвилина. | Jeg skal lige bruge et øjeblik. | Коли треба подумати. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Учень | Просить повторити. | Gentag, tak. |
| Вчитель | Просить сказати вголос. | Sig det højt. |
| Учень | Каже, що хоче ще раз. | Jeg vil gerne prøve igen. |
Вправа
Вибери 5 фраз з цієї сторінки і скажи їх так, ніби ти стоїш у магазині.
Зони магазину
Коли клієнт питає, де товар, тобі треба знати прості слова для зон магазину.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Це біля каси. | Det er ved kassen. | Про товар біля касової зони. |
| Це в холодильнику. | Det er i kølen. | Про молоко, м’ясо, йогурт. |
| Це в морозильнику. | Det er i fryseren. | Про заморожені товари. |
| Це в овочах і фруктах. | Det er i frugt og grønt. | Про банани, яблука, салат. |
| Це на складі. | Det er på lageret. | Про товар позаду магазину. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про молоко. | Hvor er mælken? |
| Працівник | Відповідає коротко. | Den er i kølen. |
| Клієнт | Дякує. | Tak. |
| Працівник | Відповідає. | Selv tak. |
Вправа
Один грає клієнта і питає: Hvor er...? Інший показує зону магазину.
Посади в магазині
У магазині ти часто чуєш слова про людей і ролі. Важливо знати, кого треба кликати.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Мій колега допоможе. | Min kollega hjælper. | Коли ти передаєш питання. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter lige en ansvarlig. | Коли потрібне рішення. |
| Я покличу керівника зміни. | Jeg henter lige en vagtleder. | Коли є проблема на зміні. |
| Я запитаю керівника. | Jeg spørger lige min leder. | Коли ти не маєш права вирішити сам. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає складне питання. | Kan jeg få pengene tilbage? |
| Працівник | Не вирішує сам. | Jeg spørger lige min leder. |
| Працівник | Просить почекати. | Lige et øjeblik. |
Вправа
Склади 3 речення з Jeg henter lige... і зміни, кого ти кличеш.
Звичайна зміна
Під час зміни ти отримуєш завдання, працюєш у залі, на касі або на складі і даєш короткий звіт.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я починаю зараз. | Jeg starter nu. | Коли починаєш зміну або завдання. |
| Я йду в зал. | Jeg går ud i butikken. | Коли виходиш працювати між полицями. |
| Я йду на склад. | Jeg går på lageret. | Коли йдеш по товар. |
| Я повернуся через хвилину. | Jeg kommer tilbage om et øjeblik. | Коли клієнт чекає. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Дає завдання. | Kan du fylde mælk op? |
| Працівник | Підтверджує. | Ja, jeg starter nu. |
| Працівник | Каже, куди йде. | Jeg går på lageret. |
Вправа
Скажи свій план зміни трьома реченнями: я починаю, я йду, я повертаюся.
Перед початком зміни
Перед зміною ти можеш спитати про план, форму, ключі, касу або перше завдання.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| З чого мені почати? | Hvad skal jeg starte med? | Питаєш, з чого почати. |
| Мені бути на касі? | Skal jeg være ved kassen? | Питаєш, чи ти на касі. |
| Мені поповнювати товари? | Skal jeg fylde varer op? | Питаєш про викладку товару. |
| Де моє завдання? | Hvor er min opgave? | Питаєш про своє завдання. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Питає про старт. | Hvad skal jeg starte med? |
| Колега | Дає відповідь. | Du kan starte med mælk. |
| Працівник | Підтверджує. | Det gør jeg. |
Вправа
Перед початком уявної зміни постав 4 питання колезі.
Повідомлення від керівника
Коли керівник дає завдання, важливо коротко сказати, що ти робиш, що готово, а що ще ні.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я починаю це зараз. | Jeg går i gang med det nu. | Ти починаєш завдання. |
| Я вже це роблю. | Jeg er i gang med det. | Ти вже в процесі. |
| Я беру це. | Jeg tager den. | Ти береш завдання або проблему. |
| Я це зроблю. | Det ordner jeg. | Ти обіцяєш виконати. |
| Це зроблено. | Det er ordnet. | Короткий звіт: готово. |
| Тепер це зроблено. | Så er det ordnet. | Трохи м’якше: ось, готово. |
| Я закінчив це зараз. | Jeg er færdig med det nu. | Ти щойно закінчив. |
| Я це вже зробив. | Jeg har ordnet det. | Ти повідомляєш результат. |
| Це вирішено. | Den er klaret. | Проблема або задача закрита. |
| Тепер це вирішено. | Så er den klaret. | Після завершення конкретної задачі. |
| Мені бракує лише останнього. | Jeg mangler lige det sidste. | Майже готово. |
| Я не встигаю це сам. | Jeg når det ikke alene. | Треба допомога. |
| Я ще не закінчив. | Jeg er ikke færdig endnu. | Ти в процесі. |
| Я ще не встиг це зробити. | Jeg har ikke nået det endnu. | Коли завдання ще не зроблене. |
| Я зроблю це потім. | Jeg gør det bagefter. | Коли є інше завдання першим. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Керівник | Питає, чи готово. | Er du færdig med hylderne? |
| Працівник | Каже, що майже готово. | Jeg mangler lige det sidste. |
| Керівник | Просить повідомити. | Sig til, når du er færdig. |
| Працівник | Підтверджує. | Det gør jeg. |
Вправа
Візьми 5 фраз зі списку і скажи їх як короткий звіт керівнику.
Ввічлива данська в магазині
У магазині краще говорити коротко, спокійно і ввічливо. Не треба довгих пояснень.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Вибач. | Undskyld. | Коли ти не почув або хочеш пройти. |
| Будь ласка. | Værsgo. | Коли даєш товар, решту або чек. |
| Гарного дня. | Hav en god dag. | У кінці розмови. |
| Дякую за допомогу. | Tak for hjælpen. | Коли клієнт або колега допоміг. |
| Нема за що. | Selv tak. | Коли тобі дякують. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Дає чек. | Værsgo. |
| Клієнт | Дякує. | Tak. |
| Працівник | Прощається. | Selv tak. Hav en god dag. |
Вправа
Потренуй коротку розмову на 20 секунд: привіт, допомога, дякую, гарного дня.
Коли клієнт питає, де товар
Клієнт часто питає коротко. Ти можеш відповісти напрямком або сказати, що перевіриш.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Це стоїть там. | Det står derovre. | Показуєш напрямок. |
| Це на наступному проході. | Det er i næste gang. | Коли товар у наступному проході. |
| Я покажу тобі. | Jeg viser dig det. | Коли хочеш провести клієнта. |
| Я перевірю. | Jeg tjekker lige. | Коли не впевнений. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про каву. | Hvor er kaffen? |
| Працівник | Показує напрямок. | Det er i næste gang. |
| Клієнт | Не знайшов. | Jeg kan ikke finde den. |
| Працівник | Пропонує показати. | Jeg viser dig det. |
Вправа
Один питає про 5 товарів. Інший відповідає: там, у наступному проході або я перевірю.
Товари і полиці
Тобі треба говорити про товар, полицю, ряд і місце. Це основа роботи в залі.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Товар стоїть на полиці. | Varen står på hylden. | Коли пояснюєш місце. |
| Полиці треба заповнити. | Hylderne skal fyldes op. | Коли товарів мало. |
| Цей ряд майже порожній. | Denne række er næsten tom. | Коли повідомляєш колезі. |
| Тут бракує товару. | Der mangler varer her. | Коли треба поповнити. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Питає про ряд. | Hvordan ser hylderne ud? |
| Працівник | Каже, що бракує товару. | Der mangler varer her. |
| Колега | Просить поповнити. | Kan du fylde dem op? |
| Працівник | Погоджується. | Det ordner jeg. |
Вправа
Опиши одну полицю трьома реченнями: товар є, товару мало, товару бракує.
Тримінг полиць
Тримінг означає, що ти ставиш товар рівно і ближче до краю полиці, щоб полиця виглядала охайно.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я вирівнюю полиці. | Jeg trimmer hylderne. | Коли робиш тримінг. |
| Я ставлю товар вперед. | Jeg trækker varerne frem. | Коли товар стоїть далеко назад. |
| Це має виглядати охайно. | Det skal se pænt ud. | Коли пояснюєш мету. |
| Я починаю з цього ряду. | Jeg starter med denne række. | Коли плануєш роботу. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Просить тримінг. | Kan du trimme hylderne? |
| Працівник | Каже, що починає. | Ja, jeg starter med denne række. |
| Працівник | Пояснює дію. | Jeg trækker varerne frem. |
Вправа
Візьми 3 речі на столі і потренуй фразу Jeg trækker varerne frem.
Тримінг - продовження
Після тримінгу треба інколи сказати, що готово, або що ти не встигаєш сам.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я закінчив з цим рядом. | Jeg er færdig med denne række. | Коли ряд готовий. |
| Полиці виглядають нормально. | Hylderne ser fine ud. | Коли все охайно. |
| Я ще не закінчив. | Jeg er ikke færdig endnu. | Коли тебе питають посеред роботи. |
| Я не встигаю це сам. | Jeg når det ikke alene. | Коли треба допомога. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Керівник | Питає про статус. | Er du færdig? |
| Працівник | Каже, що ще ні. | Jeg er ikke færdig endnu. |
| Працівник | Просить допомогу. | Jeg når det ikke alene. |
Вправа
Скажи 4 різні статуси: почав, роблю, майже готово, готово.
Викладка товару
Коли ти поповнюєш товар, говори коротко: що саме ти береш, куди йдеш і що заповнюєш.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я поповнюю молоко. | Jeg fylder mælk op. | Про молоко. |
| Я поповнюю хліб. | Jeg fylder brød op. | Про хліб. |
| Я йду по товар. | Jeg henter varer. | Коли йдеш на склад. |
| Тут бракує однієї коробки. | Der mangler en kasse her. | Коли треба ще одна коробка. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Просить молоко. | Kan du fylde mælk op? |
| Працівник | Каже, що робить. | Ja, jeg fylder mælk op nu. |
| Працівник | Йде на склад. | Jeg henter varer. |
Вправа
Назви 5 товарів і скажи: Jeg fylder ... op.
Першим прийшло - першим вийшло
Для товарів із датою нові товари ставлять позаду, а старі - спереду. Так магазин викидає менше товарів.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Старе має стояти спереду. | Det gamle skal stå forrest. | Про правило «першим прийшло - першим вийшло». |
| Нове має стояти позаду. | Det nye skal stå bagerst. | Про нові товари. |
| Я ставлю нові товари позаду. | Jeg sætter de nye varer bagerst. | Коли поповнюєш товар. |
| Я перевіряю дату. | Jeg tjekker datoen. | Щоб товар не був прострочений. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Нагадує правило. | Husk de nye varer bagerst. |
| Працівник | Підтверджує. | Ja, det gamle skal stå forrest. |
| Працівник | Пояснює дію. | Jeg tjekker datoen. |
Вправа
Поясни правило однією українською фразою, а потім скажи дві данські фрази.
Перевірка дат
Перевірка дат вимагає спокою. Ти дивишся дату, забираєш старий товар і повідомляєш колезі.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я перевіряю дати. | Jeg tjekker datoer. | Коли перевіряєш дати. |
| Термін придатності закінчується сьогодні. | Den udløber i dag. | Про один товар. |
| Це треба прибрати. | Den skal fjernes. | Якщо товар не можна продавати. |
| Я знайшов прострочений товар. | Jeg har fundet en vare, der er udløbet. | Коли повідомляєш. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Повідомляє про дату. | Den udløber i dag. |
| Колега | Каже, що треба зробити. | Så skal den fjernes. |
| Працівник | Підтверджує. | Det ordner jeg. |
Вправа
Візьми 3 уявні товари і скажи, що в одного термін закінчується сьогодні, в одного завтра, а один треба прибрати.
Жовті наклейки і знижені товари
Коли термін придатності товару скоро закінчується, магазин може знизити ціну. Завжди роби це за правилами магазину.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Це треба знизити. | Den skal sættes ned. | Коли товар ще можна продати, але термін скоро спливає. |
| Я ставлю жовту наклейку. | Jeg sætter et gult mærke på. | Коли маркуєш знижку. |
| Ціна знижена. | Prisen er sat ned. | Коли клієнт питає. |
| Це через дату придатності. | Det er på grund af datoen. | Коли пояснюєш коротко. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про знижку. | Hvorfor er den billigere? |
| Працівник | Пояснює. | Det er på grund af datoen. |
| Працівник | Каже про ціну. | Prisen er sat ned. |
Вправа
Зроби рольову гру: клієнт питає, чому товар дешевший. Відповідай спокійно.
Цінники
Клієнти часто питають про ціну. Тобі треба вміти сказати, що ти перевіриш цінник.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я перевірю ціну. | Jeg tjekker lige prisen. | Коли не впевнений. |
| Цінник не підходить. | Prisskiltet passer ikke. | Коли є помилка. |
| Я міняю цінник. | Jeg skifter prisskiltet. | Коли виправляєш. |
| Це стара ціна. | Det er en gammel pris. | Коли треба пояснити коротко. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про ціну. | Er prisen rigtig? |
| Працівник | Перевіряє. | Jeg tjekker lige prisen. |
| Працівник | Пояснює. | Det er en gammel pris. |
Вправа
Потренуй: клієнт показує ціну, а ти кажеш, що перевіриш.
Електронні цінники
У багатьох магазинах цінники електронні. Якщо вони не оновилися, треба повідомити колегу або керівника.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Електронний цінник не працює. | Det elektroniske prisskilt virker ikke. | Коли екран не показує ціну. |
| Я повідомлю про це. | Jeg giver besked om det. | Коли передаєш проблему. |
| Ціна ще не оновилась. | Prisen er ikke opdateret endnu. | Коли система повільна. |
| Я перевірю в системі. | Jeg tjekker i systemet. | Коли треба точна ціна. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає, чому ціни різні. | Hvorfor står der to priser? |
| Працівник | Каже, що перевірить. | Jeg tjekker i systemet. |
| Працівник | Повідомляє. | Prisen er ikke opdateret endnu. |
Вправа
Скажи три варіанти: не працює, не оновилось, я перевірю.
Акційні товари
Акція має бути зрозуміла клієнтові. Говори про знижку, умову і період просто.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Це на акції. | Den er på tilbud. | Коли товар дешевший. |
| Акція діє сьогодні. | Tilbuddet gælder i dag. | Про термін. |
| Треба купити дві штуки. | Du skal købe to styk. | Коли знижка діє лише на дві штуки. |
| Це не той товар. | Det er ikke den vare. | Коли клієнт взяв схожий товар. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про акцію. | Er den på tilbud? |
| Працівник | Пояснює. | Ja, men du skal købe to styk. |
| Клієнт | Уточнює. | Gælder det i dag? |
| Працівник | Відповідає. | Ja, tilbuddet gælder i dag. |
Вправа
Зроби 3 мінідіалоги про акцію: одна штука, дві штуки, не той товар.
Коли товару немає
Не обіцяй точно, якщо не знаєш. Краще скажи, що товар розпродано або що ти перевіриш.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| На жаль, його немає в наявності. | Den er desværre udsolgt. | Коли товар закінчився. |
| Ми, можливо, отримаємо його завтра. | Vi får den måske igen i morgen. | Коли не обіцяєш точно. |
| Я перевірю склад. | Jeg tjekker lige lageret. | Коли хочеш бути певним. |
| Я не можу це обіцяти. | Det kan jeg ikke love. | Коли клієнт хоче точну гарантію. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про товар. | Har I mere af den? |
| Працівник | Каже, що перевірить. | Jeg tjekker lige lageret. |
| Працівник | Повертається. | Den er desværre udsolgt. |
| Працівник | Додає обережно. | Vi får den måske igen i morgen. |
Вправа
Потренуй фразу з обережністю: можливо завтра, але я не можу обіцяти.
Обслуговування біля полиць
Біля полиць клієнтові часто треба допомогти знайти товар, зрозуміти ціну або вибрати варіант.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я допоможу знайти це. | Jeg hjælper dig med at finde det. | Коли клієнт шукає товар. |
| Цей товар стоїть нижче. | Den står længere nede. | Коли товар далі по ряду. |
| Це схожий товар. | Det er en lignende vare. | Коли точного товару немає. |
| Можливо, цей підійде. | Måske passer den her. | Коли пропонуєш заміну. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Шукає товар. | Jeg leder efter glutenfrit brød. |
| Працівник | Пропонує допомогу. | Jeg hjælper dig med at finde det. |
| Працівник | Показує схожий товар. | Det er en lignende vare. |
Вправа
Один грає клієнта з конкретним товаром. Інший пропонує допомогу і схожий товар.
Коли ти не розумієш клієнта
Ці фрази рятують розмову. Вони не звучать грубо. Вони показують, що ти стараєшся.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Вибач, можеш повторити? | Undskyld, kan du sige det igen? | Коли ти не почув. |
| Можеш говорити трохи повільніше? | Kan du tale lidt langsommere? | Коли клієнт говорить швидко. |
| Я не зовсім розумію. | Jeg forstår ikke helt. | Коли ти частково розумієш. |
| Я новий тут. | Jeg er ny her. | Коли треба пояснити ситуацію. |
| Я вчу данську. | Jeg er ved at lære dansk. | М’яко і природно. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Говорить швидко. | Kan jeg få den der med rabat, hvis datoen er i morgen? |
| Працівник | Просить повторити. | Undskyld, kan du sige det igen? |
| Працівник | Пояснює. | Jeg er ved at lære dansk. |
Вправа
Скажи кожну рятівну фразу повільно і спокійно. Потім зіграй ситуацію з швидким клієнтом.
Головна рятівна фраза
Є одна довга фраза, яка може врятувати тебе в складній ситуації. Вивчи її майже напам’ять.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Ой, моєї данської не вистачає, щоб відповісти на це. | Åh! Det rækker mit dansk ikke til at kunne svare på. | Коли питання занадто складне. |
| Одну хвилину, я покличу колегу. | Lige et øjeblik, så henter jeg en kollega. | Продовження рятівної фрази. |
| Я запитаю колегу. | Jeg spørger lige min kollega. | Коли треба уточнити. |
| Я зараз повернуся. | Jeg kommer lige tilbage. | Коли відходиш за допомогою. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає складно. | Kan du forklare forskellen på de to tilbud? |
| Працівник | Не вдає, що все знає. | Åh! Det rækker mit dansk ikke til at kunne svare på. |
| Працівник | Кличе допомогу. | Lige et øjeblik, så henter jeg en kollega. |
Вправа
Повтори довгу рятівну фразу 5 разів. Не поспішай.
Більше рятівних фраз
Ці фрази допомагають не панікувати. Ти можеш залишатися ввічливим і безпечним.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я не знаю, але я перевірю. | Det ved jeg ikke, men jeg undersøger det. | Коли не знаєш відповідь. |
| Я не маю права це робити. | Det må jeg desværre ikke. | Коли правила забороняють. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter lige en ansvarlig. | Коли треба рішення. |
| Я маю спитати колегу. | Jeg skal lige spørge en kollega. | Коли потрібне уточнення. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Просить те, що ти не можеш. | Kan du bare give mig rabatten? |
| Працівник | Відмовляє м’яко. | Det må jeg desværre ikke. |
| Працівник | Пропонує перевірити. | Jeg henter lige en ansvarlig. |
Вправа
Потренуй ввічливе ні: скажи фразу без вибачливого тону, але спокійно.
Покликати допомогу
Покликати допомогу - це не слабкість. У магазині це нормальна частина роботи.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я покличу колегу. | Jeg henter en kollega. | Коли треба допомога. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter lige en ansvarlig. | Коли потрібне рішення. |
| Можеш допомогти мені? | Kan du hjælpe mig? | До колеги. |
| Я маю потребу в допомозі. | Jeg har brug for hjælp. | Коли сам не справляєшся. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Просить колегу. | Kan du hjælpe mig? |
| Колега | Питає про проблему. | Hvad er der sket? |
| Працівник | Пояснює. | Jeg forstår ikke kunden helt. |
Вправа
Зроби діалог: працівник не розуміє клієнта і кличе колегу.
Як сказати ні ввічливо
У Данії часто кажуть ні спокійно і з короткою причиною. Не треба довго захищатися.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| На жаль, я не можу це зробити. | Det kan jeg desværre ikke gøre. | Коли прохання неможливе. |
| Це не за правилами магазину. | Det er ikke efter butikkens regler. | Коли є правило. |
| Я маю покликати керівника. | Jeg skal hente en leder. | Коли ти не можеш вирішити. |
| Я розумію, але я не маю права. | Jeg forstår, men det må jeg ikke. | Коли клієнт тисне. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Просить виняток. | Kan du gøre en undtagelse? |
| Працівник | Відмовляє. | Det kan jeg desværre ikke gøre. |
| Працівник | Дає причину. | Det er ikke efter butikkens regler. |
Вправа
Скажи ні трьома різними способами. Не додавай зайвих довгих пояснень.
Говорити з сердитими клієнтами
Коли клієнт сердитий, говори спокійно. Не сперечайся. Повтори, що ти зробиш зараз.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я розумію. | Jeg forstår. | Коли клієнт скаржиться. |
| Я перевірю це зараз. | Jeg tjekker det med det samme. | Коли треба дія. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter en ansvarlig. | Коли розмова складна. |
| Я хочу допомогти, але говорімо спокійно. | Jeg vil gerne hjælpe, men vi skal tale roligt. | Коли тон стає жорстким. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Сердиться на ціну. | Det er jo forkert! |
| Працівник | Заспокоює. | Jeg forstår. Jeg tjekker det med det samme. |
| Клієнт | Тисне. | Det skal ordnes nu! |
| Працівник | Кличе допомогу. | Jeg henter en ansvarlig. |
Вправа
Тренуй голос: скажи фрази повільно, без різкого тону.
Скарги
Скарга не завжди є нападом. Часто клієнт просто хоче, щоб магазин вирішив проблему.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Що сталося? | Hvad er der sket? | Початок розмови. |
| Можеш показати мені товар? | Kan du vise mig varen? | Коли треба побачити товар. |
| У тебе є чек? | Har du bonen? | Коли потрібен доказ покупки. |
| Я перевірю, що ми можемо зробити. | Jeg tjekker, hvad vi kan gøre. | Коли потрібне рішення. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Скаржиться. | Denne vare er dårlig. |
| Працівник | Питає. | Hvad er der sket? |
| Працівник | Просить товар. | Kan du vise mig varen? |
| Працівник | Просить чек. | Har du bonen? |
Вправа
Зроби скаргу про зіпсований товар. Працівник ставить 3 спокійні питання.
Повернення товарів
З поверненнями завжди йди за правилами магазину. Не обіцяй повернення грошей, якщо не впевнений.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Хочеш повернути товар? | Vil du returnere varen? | Коли клієнт приходить з товаром. |
| У тебе є чек? | Har du kvitteringen? | Коли потрібен документ. |
| Я маю перевірити правила. | Jeg skal lige tjekke reglerne. | Коли не впевнений. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter lige en ansvarlig. | Коли треба рішення. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Хоче повернути. | Jeg vil gerne returnere den. |
| Працівник | Питає про чек. | Har du kvitteringen? |
| Клієнт | Не має чека. | Nej, jeg har den ikke. |
| Працівник | Кличе відповідального. | Jeg henter lige en ansvarlig. |
Вправа
Рольова гра: клієнт має чек, клієнт не має чека. Працівник не обіцяє зайвого.
Чек і квитанція
У магазині клієнт часто питає про чек. Данською в розмові часто кажуть коротке слово для чека.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Хочеш чек із собою? | Vil du have bonen med? | На касі після оплати. |
| Ось твій чек. | Her er din bon. | Коли даєш чек. |
| Мені потрібна квитанція. | Jeg har brug for en kvittering. | Коли ти сам просиш документ. |
| Чек вийшов тут. | Bonen kom ud her. | Коли показуєш чек. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Питає про чек. | Vil du have bonen med? |
| Клієнт | Каже так. | Ja tak. |
| Працівник | Дає чек. | Her er din bon. |
| Клієнт | Дякує. | Tak. |
Вправа
Тренуй касову фразу 10 разів: Vil du have bonen med?
Пант
Пант - це гроші за пляшки і банки. Клієнт може питати, де автомат або як використати пант-чек.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Пант-автомат там. | Pantautomaten er derovre. | Коли показуєш автомат. |
| Ти можеш використати чек на касі. | Du kan bruge bonen ved kassen. | Коли клієнт має пант-чек. |
| Я сканую пант-чек. | Jeg scanner pantbonen. | На касі. |
| Сума знята з покупки. | Beløbet er trukket fra. | Коли пант віднято. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про пант. | Hvor er pantautomaten? |
| Працівник | Показує. | Pantautomaten er derovre. |
| Клієнт | Питає про чек. | Kan jeg bruge bonen her? |
| Працівник | Відповідає. | Ja, du kan bruge bonen ved kassen. |
Вправа
Поясни українською, що таке пант, а потім скажи 3 данські фрази.
Візки і кошики
У залі ти можеш допомогти клієнтові з кошиком, візком або місцем для повернення візків.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Кошики стоять біля входу. | Kurvene står ved indgangen. | Коли клієнт шукає кошик. |
| Візки стоять надворі. | Vognene står udenfor. | Коли клієнт шукає візок. |
| Тут можна поставити кошик. | Du kan stille kurven her. | Коли клієнт не знає куди. |
| Я заберу кошики. | Jeg tager kurvene. | Коли прибираєш кошики. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про кошики. | Hvor er kurvene? |
| Працівник | Відповідає. | Kurvene står ved indgangen. |
| Працівник | Бере кошики. | Jeg tager kurvene. |
Вправа
Пройди по кімнаті і вголос скажи, де стоять уявні кошики і візки.
Черга біля каси
Коли є черга, говори чітко. Клієнтам треба знати, яка каса відкрита.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Наступний клієнт сюди. | Næste kunde herovre. | Коли відкриваєш або кличеш. |
| Я відкриваю касу 2 зараз. | Jeg åbner kasse 2 nu. | Коли відкриваєш нову касу. |
| Можеш підійти сюди. | Du må gerne komme herover. | Коли кличеш клієнта. |
| Я закриваю цю касу. | Jeg lukker denne kasse. | Коли більше не приймаєш нових клієнтів. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Кличе клієнтів. | Jeg åbner kasse 2 nu. |
| Працівник | Кличе наступного. | Næste kunde herovre. |
| Клієнт | Підходить. | Tak. |
Вправа
Встань і скажи фрази так, ніби ти відкриваєш касу під час черги.
Відкрити касу
Перед тим як відкрити касу, скажи колезі або клієнтам, що ти робиш.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я відкриваю касу зараз. | Jeg åbner kassen nu. | Загальна фраза. |
| Я відкриваю касу 2 зараз. | Jeg åbner kasse 2 nu. | Конкретна каса. |
| Я готовий прийняти наступного. | Jeg er klar til den næste. | Коли каса готова. |
| Підійди сюди, будь ласка. | Kom bare herover. | Запрошення до клієнта. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Просить відкрити. | Kan du åbne kasse 2? |
| Працівник | Підтверджує. | Ja, jeg åbner kasse 2 nu. |
| Працівник | Кличе клієнта. | Jeg er klar til den næste. |
Вправа
Зроби діалог з чергою. Один колега просить відкрити касу, інший кличе клієнтів.
Перший клієнт на касі
Початок на касі має бути простий: привіт, пакет, сканування, оплата, чек.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Привіт. | Hej. | Початок. |
| Хочеш пакет? | Vil du have en pose? | Перед або під час сканування. |
| Хочеш чек із собою? | Vil du have bonen med? | Після оплати. |
| Гарного дня. | Hav en god dag. | Кінець. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Вітається. | Hej. |
| Працівник | Питає про пакет. | Vil du have en pose? |
| Клієнт | Відповідає. | Ja tak. |
| Працівник | Питає про чек. | Vil du have bonen med? |
Вправа
Зіграйте перший контакт на касі 5 разів. Міняйте відповідь клієнта: так, ні, один пакет.
Сканування товарів
Коли товар не сканується, не панікуй. Скажи клієнтові, що ти перевіриш або введеш товар вручну.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я сканую товари. | Jeg scanner varerne. | Звичайна дія. |
| Штрихкод не працює. | Stregkoden virker ikke. | Коли товар не проходить. |
| Я введу це вручну. | Jeg taster den ind manuelt. | Коли вводиш код. |
| Я перевірю товар. | Jeg tjekker lige varen. | Коли треба уточнення. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Чекає. | Er der noget galt? |
| Працівник | Пояснює. | Stregkoden virker ikke. |
| Працівник | Діє. | Jeg taster den ind manuelt. |
Вправа
Скажи клієнтові 3 рази: штрихкод не працює, я перевірю товар.
Фрукти й овочі на касі
Фрукти й овочі можуть мати PLU-код або вибір на екрані. Якщо ти не знаєш товар, спитай.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Що це за яблука? | Hvilke æbler er det? | Коли є кілька видів. |
| Я маю знайти код. | Jeg skal finde koden. | Коли потрібен PLU. |
| Це органічне? | Er det økologisk? | Коли треба правильний товар. |
| Я питаю колегу. | Jeg spørger lige min kollega. | Коли не впевнений. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Питає про яблука. | Hvilke æbler er det? |
| Клієнт | Відповідає. | Det er de økologiske. |
| Працівник | Пояснює. | Jeg skal finde koden. |
Вправа
Назви 5 фруктів українською. Потім скажи данською, що ти маєш знайти код.
Товари на вагу
Для вагових товарів важливо сказати про вагу, код і ціну спокійно.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я зважую товар. | Jeg vejer varen. | Коли товар на вагу. |
| Вага не правильна. | Vægten passer ikke. | Коли треба перевірити. |
| Я пробую ще раз. | Jeg prøver igen. | Коли вага або сканер дає помилку. |
| Поклади товар сюди. | Læg varen her. | Коли клієнт має покласти товар. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Просить покласти товар. | Læg varen her. |
| Працівник | Каже, що зважує. | Jeg vejer varen. |
| Працівник | Пробує ще раз. | Jeg prøver igen. |
Вправа
Потренуй із предметом на столі: поклади товар сюди, я зважую товар, я пробую ще раз.
Оплата карткою
Оплата карткою - це короткі стандартні фрази. Говори повільно і показуй термінал.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Можеш оплатити карткою. | Du kan betale med kort. | Коли клієнт питає. |
| Поклади картку сюди. | Læg kortet her. | Коли показуєш термінал. |
| Введи PIN-код. | Tast din pinkode. | Коли термінал просить код. |
| Оплата пройшла. | Betalingen gik igennem. | Коли все добре. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Показує термінал. | Du kan betale med kort. |
| Працівник | Просить покласти картку. | Læg kortet her. |
| Працівник | Підтверджує. | Betalingen gik igennem. |
Вправа
Скажи касову інструкцію у правильному порядку: картка, PIN, оплата пройшла.
Оплата готівкою
Готівка потребує точності. Якщо бракує здачі, скажи це колезі.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Можеш оплатити готівкою. | Du kan betale kontant. | Коли клієнт питає. |
| Я даю тобі решту. | Jeg giver dig byttepenge. | Коли повертаєш здачу. |
| Мені бракує здачі. | Jeg mangler byttepenge. | До колеги або керівника. |
| Я перевіряю суму. | Jeg tjekker beløbet. | Коли рахуєш. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Платить готівкою. | Jeg betaler kontant. |
| Працівник | Рахує. | Jeg tjekker beløbet. |
| Працівник | Дає решту. | Jeg giver dig byttepenge. |
Вправа
Зіграйте оплату готівкою. Один дає уявні гроші, інший каже суму і здачу.
MobilePay та додаток
У різних магазинах правила для MobilePay можуть бути різні. Не обіцяй, якщо не знаєш.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Можеш оплатити через MobilePay? | Kan du betale med MobilePay? | Коли питає клієнт або працівник. |
| Ми приймаємо MobilePay. | Vi tager MobilePay. | Якщо магазин приймає. |
| Я маю перевірити це. | Jeg skal lige tjekke det. | Якщо не впевнений. |
| Покажи підтвердження. | Vis mig bekræftelsen. | Коли треба побачити оплату. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про оплату. | Tager I MobilePay? |
| Працівник | Не впевнений. | Jeg skal lige tjekke det. |
| Працівник | Просить підтвердження. | Vis mig bekræftelsen. |
Вправа
Склади 2 діалоги: магазин приймає MobilePay, магазин не приймає MobilePay.
Помилка під час оплати
Коли оплата не проходить, говори нейтрально. Не звинувачуй клієнта.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Оплата не пройшла. | Betalingen gik ikke igennem. | Коли термінал відхилив оплату. |
| Спробуй ще раз. | Prøv igen. | Коротко і нормально. |
| Картку відхилило. | Kortet blev afvist. | Коли термінал показав відмову. |
| Можеш спробувати іншу картку? | Kan du prøve et andet kort? | Коли треба інший спосіб. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Повідомляє помилку. | Betalingen gik ikke igennem. |
| Працівник | Просить повторити. | Prøv igen. |
| Працівник | Пропонує іншу картку. | Kan du prøve et andet kort? |
Вправа
Скажи фрази без сорому і без звинувачення. Це технічна ситуація.
Коли клієнтові бракує грошей
Не коментуй особисто. Просто поясни суму і варіанти.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Сума не покрита. | Beløbet er ikke dækket. | Коли бракує грошей. |
| Можеш прибрати один товар. | Du kan tage en vare fra. | Коли клієнт хоче зменшити суму. |
| Я можу скасувати цей товар. | Jeg kan annullere denne vare. | Коли прибираєш товар. |
| Скажи, який товар треба прибрати. | Sig, hvilken vare jeg skal tage fra. | Коли клієнт обирає. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Каже нейтрально. | Beløbet er ikke dækket. |
| Клієнт | Питає, що робити. | Hvad kan vi gøre? |
| Працівник | Пропонує варіант. | Du kan tage en vare fra. |
Вправа
Тренуй нейтральний тон. Не кажи нічого про людину, тільки про оплату.
Пакети і упаковка
Пакет - часта касова фраза. Вона має звучати швидко і природно.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Хочеш пакет? | Vil du have en pose? | Касова стандартна фраза. |
| Один пакет? | En pose? | Короткий варіант. |
| Пакет коштує гроші. | Posen koster penge. | Коли клієнт питає. |
| Тут є маленькі пакети. | Der er små poser her. | Коли показуєш. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Питає про пакет. | Vil du have en pose? |
| Клієнт | Просить один. | Ja, en pose, tak. |
| Працівник | Підтверджує. | En pose. |
Вправа
Повтори Vil du have en pose? 10 разів з різною інтонацією.
Тютюн, алкоголь і контроль віку
Якщо товар має вікову межу, ти маєш право і обов’язок попросити посвідчення особи за правилами магазину.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Мені треба побачити посвідчення особи. | Jeg skal se ID. | Коли треба перевірити вік. |
| Маєш посвідчення особи із собою? | Har du ID med? | Природне питання. |
| Я не можу продати це без посвідчення особи. | Jeg kan ikke sælge det uden ID. | Коли клієнт не має посвідчення особи. |
| Це правило магазину. | Det er butikkens regel. | Коротке пояснення. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Просить посвідчення особи. | Jeg skal se ID. |
| Клієнт | Не має посвідчення особи. | Jeg har det ikke med. |
| Працівник | Пояснює. | Jeg kan ikke sælge det uden ID. |
| Працівник | Дає причину. | Det er butikkens regel. |
Вправа
Розіграйте ситуацію з перевіркою посвідчення особи. Працівник говорить спокійно і не сперечається.
Ліки і особливі товари
Деякі товари мають правила. Якщо клієнт питає про дозування або медичні поради, клич відповідального або поясни межу своєї ролі.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я не можу радити про це. | Jeg kan ikke rådgive om det. | Коли клієнт питає медичну пораду. |
| Я можу показати, де товар стоїть. | Jeg kan vise, hvor varen står. | Ти допомагаєш у межах ролі. |
| Питай в аптеці. | Spørg på apoteket. | Коли потрібна професійна порада. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter en ansvarlig. | Якщо ситуація складна. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Питає про ліки. | Hvor meget skal jeg tage? |
| Працівник | Відмовляє в пораді. | Jeg kan ikke rådgive om det. |
| Працівник | Пропонує межу допомоги. | Jeg kan vise, hvor varen står. |
Вправа
Скажи різницю: я можу показати товар, але не можу давати медичну пораду.
Помилки на касі
Коли ти помилився на касі, скажи це коротко, виправ спокійно або поклич допомогу.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я зробив помилку. | Jeg lavede en fejl. | Коли ти визнаєш помилку. |
| Я виправлю це. | Jeg retter det. | Коли можеш виправити. |
| Я маю скасувати товар. | Jeg skal annullere varen. | Коли товар пробитий неправильно. |
| Я покличу колегу. | Jeg henter en kollega. | Коли не можеш сам. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Помітив помилку. | Jeg lavede en fejl. |
| Працівник | Заспокоює. | Jeg retter det. |
| Працівник | Кличе допомогу. | Jeg henter en kollega. |
Вправа
Зроби коротку сцену: товар пробитий двічі, працівник виправляє.
Здача і касова готівка
Коли бракує дрібних грошей, не залишай клієнта без пояснення. Коротко скажи, що кличеш допомогу.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Мені бракує здачі. | Jeg mangler byttepenge. | До колеги. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter en ansvarlig. | Коли потрібна касова готівка. |
| Можеш зачекати хвилину? | Kan du vente et øjeblik? | До клієнта. |
| Я зараз повернуся. | Jeg kommer lige tilbage. | Коли відходиш. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | До клієнта. | Kan du vente et øjeblik? |
| Працівник | До колеги. | Jeg mangler byttepenge. |
| Колега | Підтверджує. | Jeg kommer. |
Вправа
Скажи клієнтові і колезі дві різні фрази про одну проблему.
Закрити касу
Коли ти закриваєш касу, треба ясно сказати клієнтам, що нових покупців більше не приймаєш.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я закриваю касу. | Jeg lukker kassen. | Загальна фраза. |
| Я більше не приймаю нових клієнтів. | Jeg tager ikke flere kunder nu. | Коли черга має перейти. |
| Наступна каса відкрита. | Den næste kasse er åben. | Куди йти клієнтам. |
| Дякую за розуміння. | Tak for forståelsen. | Ввічливий кінець. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Підходить до закритої каси. | Kan jeg komme her? |
| Працівник | Пояснює. | Jeg lukker kassen. |
| Працівник | Показує іншу касу. | Den næste kasse er åben. |
Вправа
Потренуй фразу так, щоб вона була ввічлива, але чітка.
Касовий підрахунок
Наприкінці каси ти можеш говорити про підрахунок, різницю і звіт.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я рахую касу. | Jeg tæller kassen op. | Коли завершуєш. |
| Сума не збігається. | Beløbet stemmer ikke. | Коли є різниця. |
| Я перевіряю ще раз. | Jeg tjekker en gang til. | Коли шукаєш помилку. |
| Я повідомлю керівнику. | Jeg giver min leder besked. | Коли є різниця. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Питає про касу. | Er kassen talt op? |
| Працівник | Відповідає. | Jeg tæller kassen op. |
| Працівник | Є проблема. | Beløbet stemmer ikke. |
| Працівник | Повідомляє. | Jeg giver min leder besked. |
Вправа
Скажи 4 речення: я рахую, не збігається, перевірю ще раз, повідомлю.
Самообслуговування
На самообслуговуванні клієнт може застрягти через вагу, сканер або оплату.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я допоможу тобі тут. | Jeg hjælper dig her. | Коли підходиш до клієнта. |
| Потрібно сканувати товар ще раз. | Varen skal scannes igen. | Коли товар не пройшов. |
| Поклади товар у зону пакування. | Læg varen i pakkeområdet. | Коли вага чекає товар. |
| Оплата відбувається тут. | Betalingen sker her. | Коли показуєш термінал. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Просить допомогу. | Den virker ikke. |
| Працівник | Підходить. | Jeg hjælper dig her. |
| Працівник | Пояснює. | Varen skal scannes igen. |
Вправа
Зіграйте самообслуговування: машина не приймає товар, працівник допомагає.
Коли клієнт робить помилку в самообслуговуванні
Не кажи, що клієнт зробив щось неправильно різко. Поясни, що треба зробити зараз.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Товар не був сканований. | Varen blev ikke scannet. | Нейтрально про помилку. |
| Спробуємо ще раз. | Vi prøver lige igen. | М’яко і разом. |
| Треба покласти товар сюди. | Varen skal ligge her. | Коли вага вимагає товар. |
| Тепер працює. | Nu virker det. | Коли проблема вирішена. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Клієнт | Нервує. | Jeg forstår det ikke. |
| Працівник | Заспокоює. | Vi prøver lige igen. |
| Працівник | Пояснює. | Varen blev ikke scannet. |
| Працівник | Завершує. | Nu virker det. |
Вправа
Потренуй фразу Vi prøver lige igen. як м’яке виправлення.
Склад
На складі ти говориш з колегами про коробки, палети, відсутні товари і порядок.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я йду на склад. | Jeg går på lageret. | Коли йдеш по товар. |
| Товар стоїть на складі. | Varen står på lageret. | Коли він не в залі. |
| Я шукаю коробку. | Jeg leder efter en kasse. | Коли шукаєш товар. |
| Тут немає більше. | Der er ikke mere her. | Коли товару немає на складі. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Питає про товар. | Er der mere mælk på lageret? |
| Працівник | Йде перевірити. | Jeg går på lageret. |
| Працівник | Повертається. | Der er ikke mere her. |
Вправа
Уяви склад. Назви 4 місця і скажи, що ти шукаєш коробку.
Приймання товару
Коли приходять товари, треба сказати, що вони прийшли, де вони стоять і чи чогось бракує.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Товари прийшли. | Der er kommet varer. | Коли доставка прибула. |
| Бракує одного товару. | Der mangler en vare. | Коли щось не прийшло. |
| Я перевіряю накладну. | Jeg tjekker følgesedlen. | Коли звіряєш доставку. |
| Я ставлю товар на місце. | Jeg sætter varerne på plads. | Після приймання. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Питає про доставку. | Er der kommet varer? |
| Працівник | Відповідає. | Ja, der er kommet varer. |
| Працівник | Повідомляє проблему. | Der mangler en vare. |
Вправа
Скажи звіт про доставку: прийшло, бракує, перевіряю, ставлю на місце.
Записати помилки
Якщо щось не збігається, краще записати коротко і передати відповідальному.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я записую помилку. | Jeg skriver fejlen ned. | Коли треба документувати. |
| Я роблю коротку нотатку. | Jeg laver en kort note. | Коли треба пояснити. |
| Я відправлю це керівнику. | Jeg sender det til min leder. | Коли передаєш далі. |
| Я перевіряю номер товару. | Jeg tjekker varenummeret. | Коли шукаєш точність. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Знаходить помилку. | Der mangler en vare. |
| Працівник | Документує. | Jeg skriver fejlen ned. |
| Працівник | Передає. | Jeg sender det til min leder. |
Вправа
Запиши українською коротку нотатку про помилку, а потім скажи данською, що ти її записуєш.
Холодильник і морозильник
У холоді і морозі важливі температура, швидкість і порядок. Якщо щось стоїть не там, повідом.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я поповнюю холодильник. | Jeg fylder køl op. | Про холодильну зону. |
| Я поповнюю морозильник. | Jeg fylder frost op. | Про морозильну зону. |
| Двері треба закрити. | Døren skal lukkes. | Коли двері відкриті. |
| Це стояло не в холоді. | Den stod ikke på køl. | Коли товар був не там. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Просить товар. | Kan du fylde frost op? |
| Працівник | Підтверджує. | Ja, jeg fylder frost op. |
| Працівник | Бачить проблему. | Døren skal lukkes. |
Вправа
Скажи 3 фрази про холод: я поповнюю, двері треба закрити, товар стояв не в холоді.
Прибирання
Прибирання в магазині має бути швидким і безпечним. Скажи, що береш, що робиш і коли готово.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я прибираю тут. | Jeg gør rent her. | Коли прибираєш місце. |
| Я беру папір. | Jeg henter papir. | Коли треба витерти. |
| Я беру відро. | Jeg henter en spand. | Коли треба мити. |
| Тепер чисто. | Nu er der rent. | Коли готово. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Бачить бруд. | Der skal gøres rent her. |
| Працівник | Підтверджує. | Jeg gør rent her. |
| Працівник | Бере інструменти. | Jeg henter papir. |
Вправа
Поясни одну ситуацію: що брудне, що ти береш, що робиш.
Розлите на підлозі
Розлите на підлозі - це ризик. Спочатку попередь людей, потім постав знак і прибери.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| На підлозі щось розлито. | Der er spildt noget på gulvet. | Коли бачиш розлив. |
| Обережно, підлога мокра. | Pas på, gulvet er vådt. | Попередження клієнтові. |
| Я поставлю знак. | Jeg sætter et skilt op. | Щоб попередити людей. |
| Я беру папір. | Jeg henter papir. | Щоб прибрати. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Попереджає клієнта. | Pas på, gulvet er vådt. |
| Працівник | До колеги. | Der er spildt noget på gulvet. |
| Працівник | Діє. | Jeg sætter et skilt op. |
Вправа
Повтори порядок: попередити, поставити знак, взяти папір, прибрати.
Розбите скло
Розбите скло небезпечне. Не збирай голими руками. Дотримуйся правил магазину і поклич допомогу.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Тут розбите скло. | Der er knust glas her. | Коли бачиш скло. |
| Не заходь сюди. | Gå ikke herind. | Коли зона небезпечна. |
| Я поставлю знак. | Jeg sætter et skilt op. | Щоб попередити. |
| Я покличу колегу. | Jeg henter en kollega. | Коли треба безпечно прибрати. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Попереджає клієнта. | Gå ikke herind. |
| Працівник | До колеги. | Der er knust glas her. |
| Працівник | Кличе допомогу. | Jeg henter en kollega. |
Вправа
Зіграйте небезпечну ситуацію. Працівник не торкається скла руками і кличе допомогу.
Сміття, картон і пластик
У магазині багато картону і пластику. Говори чітко, що ти береш і куди несеш.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я беру картон. | Jeg tager pappet. | Коли прибираєш картон. |
| Я беру пластик. | Jeg tager plasten. | Коли сортуєш пластик. |
| Я несу це на склад. | Jeg tager det ud på lageret. | Коли виносиш. |
| Це треба сортувати. | Det skal sorteres. | Коли сміття має різні типи. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Просить прибрати. | Kan du tage pappet? |
| Працівник | Підтверджує. | Ja, jeg tager pappet. |
| Працівник | Пояснює. | Det skal sorteres. |
Вправа
Назви три типи сміття і скажи, що треба сортувати.
Прес для картону і безпека
Прес для картону може бути небезпечним. Користуйся ним тільки після інструктажу і за правилами магазину.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я не користувався пресом раніше. | Jeg har ikke brugt pressen før. | Коли треба інструкція. |
| Можеш показати мені, як це робити? | Kan du vise mig, hvordan man gør? | Просиш навчити. |
| Я дотримуюся правил безпеки. | Jeg følger sikkerhedsreglerne. | Коли говориш про безпеку. |
| Я не роблю це сам без інструкції. | Jeg gør det ikke alene uden instruktion. | Коли не навчений. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Каже чесно. | Jeg har ikke brugt pressen før. |
| Колега | Пропонує показати. | Jeg viser dig det. |
| Працівник | Підкреслює безпеку. | Jeg følger sikkerhedsreglerne. |
Вправа
Скажи вголос: я не роблю це сам без інструкції. Це важлива фраза безпеки.
Робоче середовище і піднімання
Якщо щось важке, попроси допомогу. Не треба доводити, що ти герой.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Це занадто важке для мене. | Den er for tung for mig. | Коли не можеш підняти. |
| Можеш допомогти мені підняти? | Kan du hjælpe mig med at løfte? | Просиш допомогу. |
| Я беру візок. | Jeg henter en vogn. | Коли треба везти. |
| Я не можу підняти це сам. | Jeg kan ikke løfte den alene. | Безпечна фраза. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Бачить важку коробку. | Den er for tung for mig. |
| Працівник | Просить допомогу. | Kan du hjælpe mig med at løfte? |
| Колега | Пропонує візок. | Hent en vogn. |
Вправа
Зроби 3 речення про важку коробку: важко, потрібна допомога, беру візок.
Коли дуже зайнято
У годину пік важливо казати, що ти робиш, і просити допомогу рано.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Зараз дуже зайнято. | Der er meget travlt lige nu. | Коли багато клієнтів. |
| Я беру касу. | Jeg tager kassen. | Коли переходиш на касу. |
| Я не встигаю це сам. | Jeg når det ikke alene. | Коли треба допомога. |
| Можеш допомогти в залі? | Kan du hjælpe ude i butikken? | Просиш колегу. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Каже, що багато людей. | Der er meget travlt lige nu. |
| Працівник | Бере касу. | Jeg tager kassen. |
| Працівник | Просить допомогу. | Jeg når det ikke alene. |
Вправа
Скажи короткий терміновий звіт: зараз зайнято, я беру касу, мені потрібна допомога.
Співпраця
Добра співпраця - це короткі повідомлення: я беру, я роблю, я готовий, мені потрібна допомога.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я беру це. | Jeg tager den. | Коли береш задачу. |
| Я це зроблю. | Det ordner jeg. | Коли береш відповідальність. |
| Це готово. | Det er ordnet. | Коли звітуєш. |
| Я маю потребу в допомозі. | Jeg har brug for hjælp. | Коли не справляєшся. |
| Я повідомлю, коли буде готово. | Jeg siger til, når det er færdigt. | Коли завдання триває. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Колега | Питає про полицю. | Kan du tage den hylde? |
| Працівник | Бере завдання. | Jeg tager den. |
| Працівник | Після роботи. | Det er ordnet. |
| Колега | Дякує. | Tak for hjælpen. |
Вправа
Зроби діалог з колегою: взяти задачу, виконати, повідомити.
Підозра на крадіжку
Якщо ти підозрюєш крадіжку, не грай героя. Дотримуйся правил магазину, поклич керівника або охорону і бережи себе.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я думаю, що клієнт узяв щось. | Jeg tror, en kunde har taget noget. | Спокійна фраза для колеги. |
| Я покличу колегу. | Jeg henter en kollega. | Не йди сам. |
| Я покличу керівника. | Jeg henter en leder. | Коли ситуація серйозна. |
| Я почуваюся трохи небезпечно. | Jeg føler mig en anelse utryg. | Коли тобі некомфортно. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | До колеги тихо. | Jeg tror, en kunde har taget noget. |
| Працівник | Не йде сам. | Jeg henter en leder. |
| Працівник | Каже про безпеку. | Jeg føler mig en anelse utryg. |
Вправа
Скажи 3 безпечні фрази. Не кричи. Не біжи за людиною. Не конфліктуй сам.
Слово про крадія
Слово Tyv означає крадій. Його можна знати, але зазвичай не треба кричати це в магазині. Крик може зробити ситуацію небезпечною.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Крадій. | Tyv. | Слово, яке треба розуміти. |
| Я думаю, що клієнт узяв щось. | Jeg tror, en kunde har taget noget. | Краще сказати колезі. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter lige en ansvarlig. | Безпечна дія. |
| Ми маємо діяти за правилами магазину. | Vi skal følge butikkens regler. | Головна думка. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Новий працівник | Питає про слово. | Hvad betyder tyv? |
| Колега | Пояснює спокійно. | Det betyder en person, der stjæler. |
| Колега | Дає безпечну фразу. | Sig hellere: Jeg tror, en kunde har taget noget. |
Вправа
Поясни українською, чому не треба кричати Tyv! Потім скажи безпечну фразу данською.
Якщо хтось вибігає з магазину
Якщо хтось біжить з товаром, не біжи за ним. Твоя безпека важливіша. Дотримуйся правил магазину і повідом керівника або охорону.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Хтось вибіг з магазину. | En person løb ud af butikken. | Опис ситуації. |
| Не біжи за ним. | Løb ikke efter ham. | Правило безпеки. |
| Поклич керівника. | Hent en leder. | Що робити. |
| Запам’ятай, як людина виглядала. | Prøv at huske, hvordan personen så ud. | Тільки якщо безпечно. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Бачить ситуацію. | En person løb ud af butikken. |
| Колега | Зупиняє небезпечну дію. | Løb ikke efter ham. |
| Колега | Каже, що треба зробити. | Hent en leder. |
Вправа
Зроби рольову гру: працівник бачить людину, але не біжить за нею і кличе керівника.
Якщо клієнт стає загрозливим
Коли клієнт загрожує або стає агресивним, відійди, поклич допомогу і телефонуй 112 у разі небезпеки.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я не почуваюся безпечно. | Jeg føler mig ikke tryg. | Коли ситуація небезпечна. |
| Відійди назад. | Gå lidt tilbage. | Коли треба дистанція. |
| Поклич охорону. | Hent vagten. | Якщо є охорона. |
| Дзвони 112. | Ring 112. | Коли є небезпека. |
| Я покличу керівника. | Jeg henter en leder. | Коли треба відповідальний. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | До колеги. | Jeg føler mig ikke tryg. |
| Колега | Каже, що треба зробити. | Gå lidt tilbage. |
| Колега | У разі небезпеки. | Ring 112. |
| Працівник | Кличе допомогу. | Jeg henter en leder. |
Вправа
Скажи 4 фрази безпеки. Запам’ятай: дистанція, допомога, керівник, 112.
Після неприємної ситуації
Після важкої ситуації треба повідомити керівника, записати коротко, що сталося, і попросити паузу, якщо треба.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я хочу повідомити про епізод. | Jeg vil gerne fortælle om en episode. | Коли говориш з керівником. |
| Клієнт був загрозливий. | Kunden var truende. | Короткий опис. |
| Я почувався небезпечно. | Jeg følte mig utryg. | Про твоє відчуття. |
| Мені потрібна коротка пауза. | Jeg har brug for en kort pause. | Після стресу. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | До керівника. | Jeg vil gerne fortælle om en episode. |
| Працівник | Описує. | Kunden var truende. |
| Працівник | Просить паузу. | Jeg har brug for en kort pause. |
Вправа
Склади короткий звіт із трьох речень: що сталося, що ти зробив, що тобі потрібно.
Підсумкова рольова гра - ціла зміна
Тепер ти з’єднаєш усе: початок зміни, полиці, каса, клієнт, проблема, звіт керівнику.
Ключові фрази
| Українською | Данською | Коли казати |
|---|---|---|
| Я починаю зміну зараз. | Jeg starter min vagt nu. | Початок. |
| Я поповнюю товари. | Jeg fylder varer op. | Зал. |
| Я відкриваю касу 2 зараз. | Jeg åbner kasse 2 nu. | Каса. |
| Я покличу колегу. | Jeg henter en kollega. | Коли не розумієш. |
| Це зроблено. | Det er ordnet. | Кінець завдання. |
Діалог
| Хто говорить | Зміст українською | Данською |
|---|---|---|
| Працівник | Починає зміну. | Jeg starter min vagt nu. |
| Клієнт | Питає про товар. | Hvor er mælken? |
| Працівник | Відповідає. | Den er i kølen. |
| Керівник | Питає про завдання. | Er det færdigt? |
| Працівник | Звітує. | Det er ordnet. |
Вправа
Зіграйте цілу зміну на 5 хвилин. Потім напиши 5 данських речень про свою зміну.
Письмова вправа
Напиши 5-8 речень данською про зміну в магазині. Перевірка граматики в застосунку - це лише підтримка, а не повне виправлення від учителя.
Мінісловник 1-35
Мінісловник допомагає швидко знайти слова з магазину. Вчи слово разом із ситуацією.
| Данською | Українською |
|---|---|
en butik | магазин |
et supermarked | супермаркет |
en dagligvarebutik | продуктовий магазин |
en kunde | клієнт |
en kollega | колега |
en leder | керівник |
en chef | керівник |
en vagtleder | керівник зміни |
en ansvarlig | відповідальний |
en vagt | охоронець |
en kasse | каса |
kasse 2 | каса 2 |
en bon | чек |
en kvittering | квитанція |
en pose | пакет |
byttepenge | здача |
kontanter | готівка |
et kort | картка |
MobilePay | MobilePay |
en betaling | оплата |
en terminal | термінал |
en pinkode | PIN-код |
en pris | ціна |
et beløb | сума |
en rabat | знижка |
et tilbud | акція |
en kampagne | кампанія |
et prisskilt | цінник |
et elektronisk prisskilt | електронний цінник |
en stregkode | штрихкод |
en vare | товар |
varer | товари |
en hylde | полиця |
hylder | полиці |
en række | ряд |
Мінісловник 36-70
Мінісловник допомагає швидко знайти слова з магазину. Вчи слово разом із ситуацією.
| Данською | Українською |
|---|---|
en gang | прохід |
frugt | фрукти |
grønt | овочі |
mælk | молоко |
brød | хліб |
smør | масло |
ost | сир |
æg | яйця |
kød | м’ясо |
fisk | риба |
kylling | курка |
pålæg | нарізка |
yoghurt | йогурт |
kaffe | кава |
te | чай |
sukker | цукор |
mel | борошно |
ris | рис |
pasta | паста |
olie | олія |
vand | вода |
sodavand | газована вода |
øl | пиво |
vin | вино |
tobak | тютюн |
alkohol | алкоголь |
ID | посвідчення особи |
en alder | вік |
alderskontrol | контроль віку |
medicin | ліки |
håndkøbsmedicin | ліки без рецепта |
en kundevejledning | порада клієнтові |
et apotek | аптека |
en regel | правило |
en undtagelse | виняток |
Мінісловник 71-105
Мінісловник допомагає швидко знайти слова з магазину. Вчи слово разом із ситуацією.
| Данською | Українською |
|---|---|
et lager | склад |
en palle | палета |
en kasse | коробка |
en levering | доставка |
varemodtagelse | приймання товару |
en følgeseddel | накладна |
et varenummer | номер товару |
en fejl | помилка |
en note | нотатка |
en liste | список |
køl | холодильна зона |
frost | морозильна зона |
en fryser | морозильник |
en køler | холодильник |
en dør | двері |
en temperatur | температура |
dato | дата |
datotjek | перевірка дат |
udløbet | прострочений |
nedsat | знижений |
et gult mærke | жовта наклейка |
en skilt | знак |
et skilt | знак |
et gulv | підлога |
spild | розлив |
vådt | мокрий |
papir | папір |
en spand | відро |
en klud | ганчірка |
rengøring | прибирання |
knust glas | розбите скло |
affald | сміття |
pap | картон |
plast | пластик |
en pappresser | прес для картону |
Мінісловник 106-140
Мінісловник допомагає швидко знайти слова з магазину. Вчи слово разом із ситуацією.
| Данською | Українською |
|---|---|
sikkerhed | безпека |
arbejdsmiljø | робоче середовище |
et løft | піднімання |
en vogn | візок |
en kurv | кошик |
en kundevogn | купівельний візок |
en pantautomat | пант-автомат |
pant | пант |
en pantbon | пант-чек |
selvbetjening | самообслуговування |
et pakkeområde | зона пакування |
en skærm | екран |
en scanner | сканер |
en vægt | вага |
en kode | код |
en reklamation | скарга |
en returvare | повернений товар |
at returnere | повертати |
at annullere | скасовувати |
at scanne | сканувати |
at betale | платити |
at tjekke | перевіряти |
at spørge | питати |
at hente | принести / покликати |
at hjælpe | допомагати |
at fylde op | поповнювати |
at trimme | вирівнювати полиці |
at fjerne | прибирати |
at sætte ned | знижувати ціну |
at tælle op | підраховувати |
at lukke | закривати |
at åbne | відкривати |
at melde tilbage | відзвітувати |
at følge reglerne | дотримуватися правил |
at ringe 112 | дзвонити 112 |
Мінісловник 141-160
Мінісловник допомагає швидко знайти слова з магазину. Вчи слово разом із ситуацією.
| Данською | Українською |
|---|---|
travlt | зайнято |
færdig | готовий / завершений |
ordnet | зроблено |
klaret | вирішено |
utryg | небезпечно / неспокійно |
truende | загрозливий |
rolig | спокійний |
høflig | ввічливий |
langsomt | повільно |
igen | знову |
måske | можливо |
desværre | на жаль |
lige | тут: коротко / зараз |
bagefter | потім |
forrest | спереду |
bagerst | позаду |
derovre | там |
herovre | сюди |
udenfor | надворі |
indgangen | вхід |
100 коротких фраз 1-25
Ці короткі фрази можна вчити як готові блоки. Вони потрібні в реальній зміні.
| Українською | Данською |
|---|---|
| Я новий тут. | Jeg er ny her. |
| Я вчу данську. | Jeg er ved at lære dansk. |
| Можеш повторити? | Kan du sige det igen? |
| Можеш говорити повільніше? | Kan du tale lidt langsommere? |
| Я не зовсім розумію. | Jeg forstår ikke helt. |
| Я покличу колегу. | Jeg henter en kollega. |
| Я запитаю колегу. | Jeg spørger lige min kollega. |
| Я покличу відповідального. | Jeg henter lige en ansvarlig. |
| Я не знаю, але перевірю. | Det ved jeg ikke, men jeg undersøger det. |
| На жаль, я не маю права. | Det må jeg desværre ikke. |
| Я відкриваю касу 2 зараз. | Jeg åbner kasse 2 nu. |
| Наступний клієнт сюди. | Næste kunde herovre. |
| Хочеш чек? | Vil du have bonen med? |
| Хочеш пакет? | Vil du have en pose? |
| Оплата не пройшла. | Betalingen gik ikke igennem. |
| Спробуй ще раз. | Prøv igen. |
| Картку відхилило. | Kortet blev afvist. |
| Мені треба побачити посвідчення особи. | Jeg skal se ID. |
| На жаль, товар розпродано. | Den er desværre udsolgt. |
| Ми, можливо, отримаємо його завтра. | Vi får den måske igen i morgen. |
| Я перевірю склад. | Jeg tjekker lige lageret. |
| На підлозі щось розлито. | Der er spildt noget på gulvet. |
| Обережно, підлога мокра. | Pas på, gulvet er vådt. |
| Я беру папір. | Jeg henter papir. |
| Я поставлю знак. | Jeg sætter et skilt op. |
100 коротких фраз 26-50
Ці короткі фрази можна вчити як готові блоки. Вони потрібні в реальній зміні.
| Українською | Данською |
|---|---|
| Я поповнюю молоко. | Jeg fylder mælk op. |
| Я вирівнюю полиці. | Jeg trimmer hylderne. |
| Я перевіряю дати. | Jeg tjekker datoer. |
| Термін придатності закінчується сьогодні. | Den udløber i dag. |
| Це треба прибрати. | Den skal fjernes. |
| Це треба знизити. | Den skal sættes ned. |
| Мені бракує здачі. | Jeg mangler byttepenge. |
| Я закриваю касу. | Jeg lukker kassen. |
| Я рахую касу. | Jeg tæller kassen op. |
| Бракує одного товару. | Der mangler en vare. |
| Товари прийшли. | Der er kommet varer. |
| Я йду на склад. | Jeg går på lageret. |
| Я беру картон. | Jeg tager pappet. |
| Мені потрібна допомога. | Jeg har brug for hjælp. |
| Це зроблено. | Det er ordnet. |
| Тепер це зроблено. | Så er det ordnet. |
| Я це зроблю. | Det ordner jeg. |
| Я закінчив це зараз. | Jeg er færdig med det nu. |
| Я це вже зробив. | Jeg har ordnet det. |
| Це вирішено. | Den er klaret. |
| Тепер це вирішено. | Så er den klaret. |
| Я беру це. | Jeg tager den. |
| Я починаю це зараз. | Jeg går i gang med det nu. |
| Я вже це роблю. | Jeg er i gang med det. |
| Мені бракує лише останнього. | Jeg mangler lige det sidste. |
100 коротких фраз 51-75
Ці короткі фрази можна вчити як готові блоки. Вони потрібні в реальній зміні.
| Українською | Данською |
|---|---|
| Я не встигаю це сам. | Jeg når det ikke alene. |
| Я ще не закінчив. | Jeg er ikke færdig endnu. |
| Я ще не встиг це зробити. | Jeg har ikke nået det endnu. |
| Я зроблю це потім. | Jeg gør det bagefter. |
| Я допоможу тобі. | Jeg hjælper dig. |
| Я покажу тобі. | Jeg viser dig det. |
| Це там. | Det er derovre. |
| Це у наступному проході. | Det er i næste gang. |
| Це в холодильнику. | Det er i kølen. |
| Це в морозильнику. | Det er i fryseren. |
| Я перевірю ціну. | Jeg tjekker lige prisen. |
| Цінник не підходить. | Prisskiltet passer ikke. |
| Це стара ціна. | Det er en gammel pris. |
| Це на акції. | Den er på tilbud. |
| Акція діє сьогодні. | Tilbuddet gælder i dag. |
| Треба купити дві штуки. | Du skal købe to styk. |
| Це не той товар. | Det er ikke den vare. |
| Це схожий товар. | Det er en lignende vare. |
| Я допоможу знайти це. | Jeg hjælper dig med at finde det. |
| Я можу показати, де товар стоїть. | Jeg kan vise, hvor varen står. |
| Я зробив помилку. | Jeg lavede en fejl. |
| Я виправлю це. | Jeg retter det. |
| Я скасую цей товар. | Jeg annullerer denne vare. |
| Можеш зачекати хвилину? | Kan du vente et øjeblik? |
| Я зараз повернуся. | Jeg kommer lige tilbage. |
100 коротких фраз 76-100
Ці короткі фрази можна вчити як готові блоки. Вони потрібні в реальній зміні.
| Українською | Данською |
|---|---|
| Поклади картку сюди. | Læg kortet her. |
| Введи PIN-код. | Tast din pinkode. |
| Можеш спробувати іншу картку? | Kan du prøve et andet kort? |
| Можеш прибрати один товар. | Du kan tage en vare fra. |
| Скажи, який товар прибрати. | Sig, hvilken vare jeg skal tage fra. |
| Пант-автомат там. | Pantautomaten er derovre. |
| Я сканую пант-чек. | Jeg scanner pantbonen. |
| Кошики стоять біля входу. | Kurvene står ved indgangen. |
| Візки стоять надворі. | Vognene står udenfor. |
| Товар не був сканований. | Varen blev ikke scannet. |
| Спробуємо ще раз. | Vi prøver lige igen. |
| Тепер працює. | Nu virker det. |
| Я записую помилку. | Jeg skriver fejlen ned. |
| Я роблю коротку нотатку. | Jeg laver en kort note. |
| Я повідомлю керівнику. | Jeg giver min leder besked. |
| Двері треба закрити. | Døren skal lukkes. |
| Тут розбите скло. | Der er knust glas her. |
| Не заходь сюди. | Gå ikke herind. |
| Це треба сортувати. | Det skal sorteres. |
| Я не користувався пресом раніше. | Jeg har ikke brugt pressen før. |
| Можеш показати мені, як це робити? | Kan du vise mig, hvordan man gør? |
| Це занадто важке для мене. | Den er for tung for mig. |
| Я не можу підняти це сам. | Jeg kan ikke løfte den alene. |
| Зараз дуже зайнято. | Der er meget travlt lige nu. |
| Я беру касу. | Jeg tager kassen. |
20 рольових ігор 1-5
Рольові ігри для двох людей. Говори вголос і міняй ролі.
1. Клієнт шукає молоко
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
2. Клієнт питає про акцію
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
3. Товар розпродано
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
4. Черга біля каси
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
5. Оплата карткою не проходить
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
20 рольових ігор 6-10
Рольові ігри для двох людей. Говори вголос і міняй ролі.
6. Клієнт хоче повернути товар
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
7. Клієнт сердиться через ціну
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
8. Розлите на підлозі
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
9. Розбите скло
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
10. Доставка прийшла
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
20 рольових ігор 11-15
Рольові ігри для двох людей. Говори вголос і міняй ролі.
11. Бракує товару
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
12. Ти не розумієш клієнта
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
13. Потрібне посвідчення особи
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
14. Самообслуговування не працює
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
15. Ти просиш допомогу колеги
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
20 рольових ігор 16-20
Рольові ігри для двох людей. Говори вголос і міняй ролі.
16. Картон і пластик
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
17. Важка коробка
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
18. Підозра на крадіжку
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
19. Клієнт стає загрозливим
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
20. Кінець зміни і звіт
Перший учасник грає клієнта або колегу. Другий учасник грає працівника. Використай щонайменше 4 данські фрази з уроку.
- Почни з короткого привітання.
- Додай одну проблему.
- Заверши безпечно або ввічливо.
10 невеликих тестів
10 вправ на слухання 1-5
Це короткі діалоги для слухання. Один читає данською, інший переказує українською.
Каса і пакет
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Працівник | Vil du have en pose? |
| Клієнт | Ja tak. En pose. |
| Працівник | Vil du have bonen med? |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Товару немає
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Клієнт | Har I mere af den? |
| Працівник | Jeg tjekker lige lageret. |
| Працівник | Den er desværre udsolgt. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Оплата не проходить
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Працівник | Betalingen gik ikke igennem. |
| Працівник | Prøv igen. |
| Клієнт | Jeg prøver et andet kort. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Мокра підлога
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Працівник | Pas på, gulvet er vådt. |
| Працівник | Jeg sætter et skilt op. |
| Колега | Jeg henter papir. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Повернення
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Клієнт | Jeg vil gerne returnere den. |
| Працівник | Har du kvitteringen? |
| Працівник | Jeg henter lige en ansvarlig. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
10 вправ на слухання 6-10
Це короткі діалоги для слухання. Один читає данською, інший переказує українською.
Посвідчення особи
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Працівник | Jeg skal se ID. |
| Клієнт | Jeg har det ikke med. |
| Працівник | Jeg kan ikke sælge det uden ID. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Склад
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Колега | Er der kommet varer? |
| Працівник | Ja, der er kommet varer. |
| Працівник | Der mangler en vare. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Самообслуговування
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Клієнт | Den virker ikke. |
| Працівник | Jeg hjælper dig her. |
| Працівник | Vi prøver lige igen. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Підозра
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Працівник | Jeg tror, en kunde har taget noget. |
| Працівник | Jeg henter en leder. |
| Працівник | Jeg føler mig en anelse utryg. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Кінець зміни
| Хто | Репліка |
|---|---|
| Керівник | Er du færdig? |
| Працівник | Jeg er færdig med det nu. |
| Працівник | Det er ordnet. |
Закрий український переклад в голові і слухай сенс: хто говорить, що сталося, що треба зробити.
Коротка допомога з вимовою
Данська вимова не завжди схожа на написання. Не читай тільки очима. Слухай і повторюй короткими блоками.
| Слово | Підказка українською |
|---|---|
rød | Схоже не на чисте українське р. Слухай голосний і не роби слово занадто твердим. |
brød | Коротке слово, але звук ø важкий. Не вимовляй як українське «брод». |
kvittering | Довге слово. Розбий на частини: кві-те-рінг. |
hylde | М’яке d у кінці може звучати дуже слабко. |
kø | Дуже коротке слово. Воно означає чергу. |
kasse | Не плутай з коробкою. На роботі це часто каса. |
ordne | Значить зробити або владнати. У розмові дуже корисне. |
færdig | Значить готовий або завершений. |
kollega | Наголос легкий. Це слово часто звучить на роботі. |
ansvarlig | Людина, яка має відповідальність або може вирішити питання. |