Кома данською
Page 1
Хоча правила вживання коми в данській та українській мовах здаються дуже схожими, все ж є кілька важливих відмінностей. У цьому уроці ми їх розглянемо.
Коротке пояснення
| Що треба робити в данській | Чого не треба робити |
|---|---|
| Пам’ятай, що в данській є вибір: можна писати зі стартовою комою або без неї. | Не думай, що це працює так само, як в українській. В українській немає такого вибору. |
Якщо ти пишеш без стартової коми, не став кому перед підрядним реченням: Jeg tror at hun kommer. |
Не копіюй українську кому перед що прямо в данське речення: Я думаю, що вона прийде. Jeg tror at hun kommer. |
Якщо ти пишеш зі стартовою комою, став кому перед підрядним реченням: Jeg tror, at hun kommer. |
Не змішуй два стилі в одному тексті: Jeg tror, at hun kommer. Jeg går hvis hun kommer. |
Став кому після підрядного речення, якщо воно стоїть на початку. Це правило є і в данській, і в українській: Hvis han kommer, går jeg. Якщо він прийде, я піду. |
Не пропускай кому після першої підрядної частини: Hvis han kommer går jeg. |
У данській став кому між двома головними реченнями, якщо кожна частина має свій підмет і своє дієслово: Jeg kommer i dag, og hun kommer i morgen. |
Не став кому перед og, якщо після нього немає нового підмета: Jeg spiser og drikker kaffe. |
| У данській не став кому лише тому, що ти робиш паузу під час мовлення. | Не використовуй українське відчуття паузи як правило для данської коми. |
Пам’ятай, що в данській зазвичай не ставлять кому лише через звертання на ім’я: Hej Christopher Tak Christopher |
Не копіюй українське правило для звертань прямо в данську: Христофоре, прочитай це речення. Але став кому, якщо ім’я є вставним поясненням: Min ven, Christopher, læser teksten. |
Дооооовге пояснення
Слова, які треба знати
| Українською | Данською | Пояснення |
|---|---|---|
| кома | komma |
знак , |
| головне речення | helsætning |
частина, яка може стояти сама як речення |
| підрядне речення | ledsætning |
частина, яка часто залежить від іншої частини речення |
| сполучник | bindeord |
слово, яке з’єднує частини речення, наприклад og, men, fordi |
| перелік | opremsning |
коли ми називаємо кілька речей підряд |
Як знайти частини речення
У данській школі часто шукають два важливі члени речення:
udsagnsled- дієслово, тобто що хтось робитьgrundled- підмет, тобто хто або що робить дію
Han kommer i morgen.
Дієслово: kommer
Підмет: han
Якщо дві частини речення мають свій підмет і своє дієслово, часто треба подумати про кому.
Правило 1: підрядні речення
Підрядне речення часто починається словами як at, hvis, når, fordi, som, der.
У данській мові є два способи ставити кому біля підрядних речень:
- без стартової коми
- зі стартовою комою
Важливо
Стартова кома перед підрядним реченням є вибором. Але не змішуй стилі в одному тексті. Обери один спосіб і тримайся його.
Без стартової коми
Якщо ти пишеш без стартової коми, ти не ставиш кому перед підрядним реченням. Але ти ставиш кому після підрядного речення, якщо воно стоїть перед головним.
| Українською | Данською | Пояснення |
|---|---|---|
| Я думаю, що він милий. | Jeg synes at han er sød. |
Немає коми перед at. |
| Якщо він прийде, я піду. | Hvis han kommer, går jeg. |
Підрядне речення стоїть спочатку. Після нього є кома. |
| Я піду, якщо він прийде. | Jeg går hvis han kommer. |
Підрядне речення стоїть у кінці. Без стартової коми коми перед hvis немає. |
| Дівчина, яка стоїть біля дверей, є моєю сестрою. | Pigen der står ved døren, er min søster. |
Кома стоїть після підрядної частини. |
Зі стартовою комою
Якщо ти пишеш зі стартовою комою, ти ставиш кому перед підрядним реченням і після нього, якщо воно вставлене всередину речення.
| Українською | Данською | Пояснення |
|---|---|---|
| Я думаю, що він милий. | Jeg synes, at han er sød. |
Є кома перед at. |
| Якщо він прийде, я піду. | Hvis han kommer, går jeg. |
Кома після підрядного речення потрібна в обох стилях. |
| Я піду, якщо він прийде. | Jeg går, hvis han kommer. |
Є стартова кома перед hvis. |
| Дівчина, яка стоїть біля дверей, є моєю сестрою. | Pigen, der står ved døren, er min søster. |
Підрядна частина стоїть всередині речення. Тому коми стоять навколо неї. |
Який стиль краще вчити?
Для учнів часто простіше вчити стиль зі стартовою комою, бо правило звучить просто: постав кому навколо підрядного речення. Але в сучасній данській мові стиль без стартової коми теж правильний.
На практиці важливо не те, який стиль ти обираєш. Важливо, щоб ти не змішував два стилі в одному тексті.
Правило 2: кома між головними реченнями
Став кому між двома головними реченнями, коли вони з’єднані словами og, men, eller, for, så.
Головне речення може стояти саме. Воно має свій підмет і своє дієслово.
| Українською | Данською | Чому є кома |
|---|---|---|
| Він прийде сьогодні після обіду, а вона прийде ввечері. | Han kommer i eftermiddag, og hun kommer i aften. |
han kommer і hun kommer - дві повні частини. |
| Я хотів би прийти, але в мене немає часу. | Jeg vil gerne komme, men jeg har ikke tid. |
jeg vil і jeg har - дві повні частини. |
| Ми ще не можемо почати, бо вона прийде пізніше. | Vi kan ikke starte endnu, for hun kommer først senere. |
vi kan і hun kommer - дві повні частини. |
| Вона прийде тільки ввечері, тому ми ще не можемо почати. | Hun kommer først i aften, så vi kan ikke starte endnu. |
hun kommer і vi kan - дві повні частини. |
Коли кома перед og не потрібна
Якщо після og немає нового підмета і нового дієслова, кома часто не потрібна.
| Українською | Данською | Пояснення |
|---|---|---|
| Я перу одяг і готую їжу. | Jeg vasker tøj og laver mad. |
Один підмет: jeg. |
| Вона читає данською і пише нотатки. | Hun læser dansk og skriver noter. |
Один підмет: hun. |
| Ми п’ємо каву і їмо торт. | Vi drikker kaffe og spiser kage. |
Один підмет: vi. |
Порівняй
Jeg vasker tøj og laver mad. - одна особа робить дві речі, тому коми немає.
Jeg vasker tøj, og min mand laver mad. - дві повні частини, тому є кома.
Правило 3: кома в переліках
Став кому між речами в переліку. Але перед останнім словом часто стоїть og або eller, і тоді кома перед ним зазвичай не потрібна, якщо це простий перелік.
| Українською | Данською | Пояснення |
|---|---|---|
| Він купив житній хліб, сир і молоко. | Han købte rugbrød, ost og mælk. |
Три речі в переліку. |
| Ти хочеш спагеті, картоплю чи рис? | Vil du have spaghetti, kartofler eller ris? |
Три варіанти. |
| Це була коротка, насичена розмова. | Det var en kort, intens samtale. |
Два прикметники описують одне слово. |
| Я маю купити яблука, груші, банани і молоко. | Jeg skal købe æbler, pærer, bananer og mælk. |
Більший перелік. |
Перелік цілих речень
Іноді в переліку стоять не окремі слова, а цілі частини з підметом і дієсловом. Тоді кома може бути потрібна як між головними реченнями.
Музика грала, діти танцювали, і всі співали.
Musikken spillede, børnene dansede, og alle sang.
Тут є три повні частини:
Musikken spilledebørnene dansedealle sang
Правило 4: вставні та пояснювальні частини
Став кому навколо частин, які додають пояснення, уточнення або коментар. Часто речення може жити без цієї частини.
| Українською | Данською | Пояснення |
|---|---|---|
| Я люблю бути у відпустці, особливо біля моря. | Jeg elsker at være på ferie, især ved havet. |
især ved havet додає уточнення. |
| Ми їдемо на південь, наприклад до Іспанії, кожного літа. | Vi rejser sydpå, fx til Spanien, hver sommer. |
fx til Spanien стоїть як вставна частина. |
| Ти хочеш з нами, правда? | Du vil gerne med, ikke? |
ikke? стоїть як маленький додаток у кінці. |
| Мій друг, який живе в Орхусі, прийде завтра. | Min ven, som bor i Aarhus, kommer i morgen. |
Підрядна частина додає пояснення про друга. |
Apposition - коли назва пояснює іншу назву
Apposition означає, що одна частина пояснює іншу назву. Українською це часто схоже на вставне пояснення.
| Українською | Данською | Пояснення |
|---|---|---|
| Столиця Данії, Копенгаген, є великим містом. | Danmarks hovedstad, København, er en stor by. |
København пояснює Danmarks hovedstad. |
| Копенгаген, столиця Данії, є великим містом. | København, Danmarks hovedstad, er en stor by. |
Danmarks hovedstad додає пояснення. |
| Данське місто Копенгаген є великим містом. | Den danske by København er en stor by. |
Тут København не є вставною частиною. Тому коми немає. |
Типові помилки
| Помилка | Краще | Чому |
|---|---|---|
Jeg ved, at du kommer, i morgen. |
Jeg ved, at du kommer i morgen. |
Не став кому просто перед словом часу. |
Jeg spiser, og drikker kaffe. |
Jeg spiser og drikker kaffe. |
Один підмет і дві дії. Тут кома не потрібна. |
Jeg spiser og hun drikker kaffe. |
Jeg spiser, og hun drikker kaffe. |
Дві повні частини: jeg spiser і hun drikker. |
Hvis jeg har tid tager jeg med. |
Hvis jeg har tid, tager jeg med. |
Після підрядного речення на початку треба кома. |
Min søster der bor i Odense kommer i dag. |
Min søster, der bor i Odense, kommer i dag. |
Підрядна частина стоїть всередині речення. |
Мініправила, які легко запам’ятати
- Якщо підрядне речення стоїть спочатку, після нього майже завжди став кому.
- Якщо дві повні частини з’єднані
og,men,for,så, часто став кому між ними. - У переліку став кому між елементами:
kaffe, te og vand. - Пояснення всередині речення часто ставиться між двома комами.
- Не став кому тільки тому, що робиш паузу під час мовлення.
Вправа 1: зі стартовою комою
Обери речення з правильною комою. У цій вправі ми використовуємо стартову кому.
Вправа 2: без стартової коми
Обери речення з правильною комою. У цій вправі ми не використовуємо стартову кому.